أَخْبَرَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ
نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ
لِيُقَاتِلَهُمْ فَقَالَ أَبِي عَبْدُ اللَّهِ يَا جَابِرُ لَا عَلَيْكَ
أَنْ تَكُونَ فِي نَظَّارِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَعْلَمَ إِلَى مَا
يَصِيرُ أَمْرُنَا فَإِنِّي وَاللَّهِ لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ بَنَاتٍ
لِي بَعْدِي لَأَحْبَبْتُ أَنْ تُقْتَلَ بَيْنَ يَدَيَّ قَالَ فَبَيْنَمَا
أَنَا فِي النَّظَّارِينَ إِذْ جَاءَتْ عَمَّتِي بِأَبِي وَخَالِي
لِتَدْفِنَهُمَا فِي مَقَابِرِنَا فَلَحِقَ رَجُلٌ يُنَادِي إِنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرُدُّوا
الْقَتْلَى فَتَدْفِنُوهَا فِي مَضَاجِعِهَا حَيْثُ قُتِلَتْ
فَرَدَدْنَاهُمَا فَدَفَنَّاهُمَا فِي مَضْجَعِهِمَا حَيْثُ قُتِلَا
فَبَيْنَا أَنَا فِي خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ إِذْ
جَاءَنِي رَجُلٌ فَقَالَ يَا جَابِرُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ أَثَارَ
أَبَاكَ عُمَّالُ مُعَاوِيَةَ فَبَدَا فَخَرَجَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ
فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي دَفَنْتُهُ
لَمْ يَتَغَيَّرْ إِلَّا مَا لَمْ يَدَعْ الْقَتِيلَ قَالَ فَوَارَيْتُهُ
وَتَرَكَ أَبِي عَلَيْهِ دَيْنًا مِنْ التَّمْرِ فَاشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ
غُرَمَائِهِ فِي التَّقَاضِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أُصِيبَ
يَوْمَ كَذَا وَكَذَا وَإِنَّهُ تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا مِنْ التَّمْرِ
وَإِنَّهُ قَدْ اشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ غُرَمَائِهِ فِي الطَّلَبِ
فَأُحِبُّ أَنْ تُعِينَنِي عَلَيْهِ لَعَلَّهُ أَنْ يُنْظِرَنِي طَائِفَةً
مِنْ تَمْرِهِ إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ قَالَ نَعَمْ آتِيكَ
إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَرِيبًا مِنْ وَسَطِ النَّهَارِ قَالَ فَجَاءَ
وَمَعَهُ حَوَارِيُّوهُ قَالَ فَجَلَسُوا فِي الظِّلِّ وَسَلَّمَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَأْذَنَ ثُمَّ دَخَلَ
عَلَيْنَا قَالَ وَقَدْ قُلْتُ لِامْرَأَتِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِيَّ الْيَوْمَ وَسَطَ النَّهَارِ فَلَا
يَرَيَنَّكِ وَلَا تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ وَلَا تُكَلِّمِيهِ فَفَرَشَتْ فِرَاشًا وَوِسَادَةً
وَوَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ فَقُلْتُ لِمَوْلًى لِي اذْبَحْ هَذِهِ
الْعَنَاقَ وَهِيَ دَاجِنٌ سَمِينَةٌ فَالْوَحَى وَالْعَجَلَ افْرُغْ
مِنْهَا قَبْلَ أَنْ يَسْتَيْقِظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَكَ فَلَمْ نَزَلْ فِيهَا حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهَا
وَهُوَ نَائِمٌ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ حِينَ يَسْتَيْقِظُ يَدْعُو بِطَهُورِهِ وَأَنَا أَخَافُ إِذَا
فَرَغَ أَنْ يَقُومَ فَلَا يَفْرُغَ مِنْ طُهُورِهِ حَتَّى يُوضَعَ
الْعَنَاقُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ قَالَ يَا جَابِرُ
ايْتِنِي بِطَهُورٍ قَالَ نَعَمْ فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْ وُضُوئِهِ حَتَّى
وُضِعَتْ الْعَنَاقُ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ
كَأَنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ حُبَّنَا اللَّحْمِ ادْعُ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ
دَعَا حَوَارِيِّيهِ قَالَ فَجِيءَ بِالطَّعَامِ فَوُضِعَ قَالَ فَوَضَعَ
يَدَهُ وَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ كُلُوا فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَفَضَلَ
مِنْهَا لَحْمٌ كَثِيرٌ وَقَالَ وَاللَّهِ إِنَّ مَجْلِسَ بَنِي سَلَمَةَ
لَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِمْ هُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَعْيُنِهِمْ مَا
يَقْرَبُونَهُ مَخَافَةَ أَنْ يُؤْذُوهُ ثُمَّ قَامَ وَقَامَ أَصْحَابُهُ
فَخَرَجُوا بَيْنَ يَدَيْهِ وَكَانَ يَقُولُ خَلُّوا ظَهْرِي
لِلْمَلَائِكَةِ قَالَ فَاتَّبَعْتُهُمْ حَتَّى بَلَغْتُ سَقُفَّةَ
الْبَابِ فَأَخْرَجَتْ امْرَأَتِي صَدْرَهَا وَكَانَتْ سَتِيرَةً فَقَالَتْ
يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلِّ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي قَالَ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْكِ وَعَلَى زَوْجِكِ ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِي فُلَانًا لِلْغَرِيمِ
الَّذِي اشْتَدَّ عَلَيَّ فِي الطَّلَبِ فَقَالَ أَنْسِ جَابِرًا طَائِفَةً
مِنْ دَيْنِكَ الَّذِي عَلَى أَبِيهِ إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ
قَالَ مَا أَنَا بِفَاعِلٍ قَالَ وَاعْتَلَّ وَقَالَ إِنَّمَا هُوَ مَالُ
يَتَامَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَيْنَ جَابِرٌ قَالَ قُلْتُ أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ كِلْ
لَهُ مِنْ الْعَجْوَةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى سَوْفَ يُوَفِّيهِ
فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا الشَّمْسُ قَدْ دَلَكَتْ قَالَ
الصَّلَاةُ يَا أَبَا بَكْرٍ قَالَ فَانْدَفَعُوا إِلَى الْمَسْجِدِ
فَقُلْتُ لِغَرِيمِي قَرِّبْ أَوْعِيَتَكَ فَكِلْتُ لَهُ مِنْ الْعَجْوَةِ
فَوَفَّاهُ اللَّهُ وَفَضَلَ لَنَا مِنْ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا قَالَ
فَجِئْتُ أَسْعَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي مَسْجِدِهِ كَأَنِّي شَرَارَةٌ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنِّي قَدْ كِلْتُ لِغَرِيمِي تَمْرَهُ فَوَفَّاهُ اللَّهُ وَفَضَلَ لَنَا
مِنْ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ فَجَاءَ
يُهَرْوِلُ قَالَ سَلْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ غَرِيمِهِ
وَتَمْرِهِ قَالَ مَا أَنَا بِسَائِلِهِ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ
سَوْفَ يُوَفِّيهِ إِذْ أَخْبَرْتَ أَنَّ اللَّهَ سَوْفَ يُوَفِّيهِ
فَرَدَّدَ عَلَيْهِ وَرَدَّدَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْكَلِمَةَ ثَلَاثَ
مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ مَا أَنَا بِسَائِلِهِ وَكَانَ لَا
يُرَاجَعُ بَعْدَ الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ فَقَالَ مَا فَعَلَ غَرِيمُكَ
وَتَمْرُكَ قَالَ قُلْتُ وَفَّاهُ اللَّهُ وَفَضَلَ لَنَا مِنْ التَّمْرِ
كَذَا وَكَذَا فَرَجَعْتُ إِلَى امْرَأَتِي فَقُلْتُ أَلَمْ أَكُنْ
نَهَيْتُكِ أَنْ تُكَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي فَقَالَتْ تَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُورِدُ
نَبِيَّهُ فِي بَيْتِي ثُمَّ يَخْرُجُ وَلَا أَسْأَلُهُ الصَّلَاةَ عَلَيَّ
وَعَلَى زَوْجِي
Telah mengabarkan kepada kami Abu An Nu'man telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Al Aswad dari Nubaih Al 'Anazi dari Jabir bin Abdullah
Radliyallahu'anhu ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
keluar memerangi orang-orang musyrik. Ayah saya (Abdullah) berkata;
"Jangan kamu ikut berangkat perang wahai Jabir, kamu cukup sebagai
penduduk Madinah yang tugasnya memantau informasi keadaan pasukan
muslimin. Sehingga kamu betul-betul mengetahui bagaimana nasib kita.
Saya demi Allah Subhanahu wa Ta'ala, kalaulah bukan karena aku akan
meninggalkan anak-anak perempuan sepeninggalku, niscaya saya sangat
senang kalau kamu ikut terbunuh di depanku (mati syahid di medan
perang). Jabir berkata; Ketika saya berada bersama orang-orang yang
tugasnya memantau keadaan dan kepulangan para pasukan, Tiba-tiba bibi
saya datang dengan membawa jenazah ayah dan paman saya untuk ia kuburkan
keduanya di pemakaman keluarga kami. Lalu ia bertemu seseorang yang
berteriak-teriak mengumandangkan; "Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam memerintahkan kalian untuk mengembalikan orang-orang yang
wafat ke tempat ia terbunuh, dan kalian kubur di lokasi ia terbunuh. "
Maka kami segera mengembalikan jenazah ayah dan pamanku di lokasi ia
terbunuh. Kami kubur persis di lokasi keduanya terbantai. Kemudian hari,
sewaktu saya (Jabir) berada pada masa kekhilafahan Mu'awiyah bin Abu
Sufyan Radliyallahu'anhu, tiba-tiba datang seseorang utusan kepada saya.
Ia berkata; "Wahai Jabir bin Abdullah, sungguh para tukang bangunan
Mu'awiyah Radliyallahu'anhu saat membongkar pekuburan menemukan (jasad)
ayah kamu hingga jasadnya kelihatan. Beberapa tukang bangunan itu ada
yang pergi sehingga saya berkesempatan untuk melihat jasad ayahku. Uhh,,
Uhh,,,, saya mendapatkan jasad ayahku masih sama persis seperti saya
menguburnya, tidak berubah kecuali bekas-bekas orang yang terbunuh.
Perawi (Jabir) berkata; maka saya pun menutupinya. Aku masih ingat bahwa
ayahku meninggalkan hutang berupa kurma, beberapa orang yang
meminjaminya memaksa saya untuk (segera) membayarnya. Lalu saya menemui
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Dan saya ungkapkan segala
uneg-unegku; "Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sesungguhnya
ayah saya meninggal pada satu peperangan, dan sungguh ia telah
meninggalkan hutang berupa kurma, dan sungguh para pemilik piutang itu
memaksa saya untuk (segera) melunasi hutang-hutang tersebut. Saya sangat
senang jika baginda bersedia membantunya siapa tahu ia bersedia
menangguhkan (tagihannya) sampai musim panen depan. Beliau berkata:
"Baiklah saya akan berikan kepada kamu insya Allah Subhanahu wa Ta'ala
tidak lama lagi siang nanti. " Perawi (Jabir) berkata; "Beliau kemudian
datang bersama para sahabat setia beliau. " Perawi (Jabir) berkata;
mereka menanti di tempat berteduh dan Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam memberi salam serta meminta izin, kemudian masuk ke rumah kami.
Perawi (Jabir) berkata; "Saya telah mengatakan kepada isteri saya bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam akan mengunjungi saya pada hari
ini setelah lewat pertengahan hari, maka kamu jangan menampakkan diri,
jangan menyinggung perasaan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
dengan sesuatu (apapun) serta jangan pula berbicara kepada beliau. "
Kemudian saya menggelar hamparan dan menyediakan bantal, lalu beliau
meletakkan kepalanya dan tidur. Lalu saya memerintahkan hamba sahaya
saya; "Sembelihlah anak kambing betina ini, ia adalah anak kambing yang
jinak, banyak dagingnya dan tangkas. Tolong siapkan sebelum Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bangun, dan jika beliau bangun beliau pasti
meminta air untuk bersuci, sedang saya merasa khawatir jika beliau
bangun dan selesai bersuci sedangkan daging anak kambing belum tersedia
di hadapan beliau. " Ketika beliau bangun dari tidurnya, maka beliau
berkata: "Wahai Jabir sediakan saya air untuk bersuci, saya menjawab;
"Ya, baiklah. " Maka sebelum beliau menyelesaikan wudlunya saya letakkan
(masakan) daging anak kambing di hadapan beliau. Perawi (Jabir)
berkata; "Beliau memandang saya lalu berkata; sepertinya kamu sudah tahu
daging kesukaan kami, panggillah Abu Bakar Radliyallahu'anhu. Kemudian
makanan didatangkan serta dihidangkan. Perawi (Jabir) berkata; Kemudian
beliau berkata: Sebutlah nama Allah Subhanahu wa Ta'ala (Bismillah) dan
makanlah. maka mereka makan sampai mereka kenyang dan tersisa daging
yang banyak (dari hidangan tersebut). Perawi (Jabir) berkata; "Demi
Allah Subhanahu wa Ta'ala, sesungguhnya majelis bani Salamah mempunyai
penilaian terhadap diri mereka sendiri bahwa nabi shallallahu 'alaihi
wasallam lebih mereka cintai daripada mata mereka sendiri yang teramat
sangat dekat dengan mereka, karena mereka sangat khawatir kalaulah
mereka menyakitinya. Kemudian beliau bangkit berdiri dan begitu juga
para sahabatnya, lalu mereka keluar dengan melewati beliau, dan beliau
berujar "Biarkan saya serahkan kelapangan dada saya (urusan saya) pada
malaikat. " Perawi (Jabir) berkata; Lalu saya mengantar kepulangan
mereka sampai di papan dekat pintu, maka isteri saya menampakkan dirinya
sedikit yang sebelumnya tertutup tabir dan berkata; "Wahai Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, doakanlah untuk diri saya dan juga suami
saya. " Beliau menjawab; "Semoga Allah Subhanahu wa Ta'ala memberikan
shalawat-Nya atas dirimu dan suamimu. " Lalu beliau berkata: "Tolong
panggilkan saya si fulan (ditujukan kepada orang yang menghutangi yang
mendesak saya untuk segera melunasinya) ". Lalu beliau berkata:
"Tangguhkan untuk Jabir Radliyallahu'anhu sebagian hutang yang engkau
hutangkan kepada ayahnya hingga musim panen mendatang. " Dia berkata:
"Saya tidak bisa melakukannya ya Rasulullah! " Beliau berkata: "Atau
anda kurangi" dia berkata: "Harta ini adalah milik orang yatim ya
Rasulullah. " lalu Rasul berkata: "Mana Jabir?" Jabir berkata: "Aku ya
Rasulullah" Lalu Rasul berkata: "Timbanglah untuknya kurma 'ajuwa (satu
jenis kurma yang tumbuh di 'Aliyah Madinah) karena Allah Subhanahu wa
Ta'ala pasti akan mencukupinya", kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengangkat kepalanya ke atas dan ternyata matahari telah
tergelincir maka beliau berkata: "Mari kita shalat ya Abu Bakar
Radliyallahu'anhu", Jabir Radliyallahu'anhu berkata: "Mereka pun
semuanya pergi ke masjid" lalu saya berkata kepada penghutang:
"Dekatkanlah bejanamu. " Lalu kutimbangkan untuknya kurma 'ajuwa. Maka
Allah Subhanahu wa Ta'ala mencukupkannya dan masih menyisakan kurma
untuk kami sebagian. Jabir Radliyallahu'anhu berkata: "Maka aku bergegas
menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di masjidnya ini,
seakan-akan saya orang yang hina, lalu saya dapati Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam selesai shalat, kemudian saya berkata
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; Sesungguhnya saya sudah
menakar kurmanya dan Allah Subhanahu wa Ta'ala mencukupinya, dan tersisa
untuk kami segini dan segini. " Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya: "Dimana Umar bin Khaththab Radliyallahu'anhu?"
Perawi (Jabir) berkata; Umar datang sambil berlari kecil, maka beliau
memerintahkan kepadanya, "Tolong tanyakan Jabir bin Abdullah
Radliyallahu'anhu tentang orang yang menghutangi (ayahnya) dan juga
kurma miliknya. " Umar menjawab; "Saya tidak perlu menanyakannya dan
saya merasa yakin bahwa Allah Subhanahu wa Ta'ala pasti akan memberikan
kecukupan kepadanya, yaitu tatkala engkau memberitahukan bahwa Allah
Subhanahu wa Ta'ala akan memberikan kecukupan padanya. " Kemudian
diulangi lagi pertanyaan itu kepadanya, maka Umar Radliyallahu'anhu
mengulangi jawaban itu tiga kali, semua itu diucapkannya dengan kata;
"Saya tidak perlu menanyakannya. " Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam tidak mengulangi lagi pertanyaannya setelah ketiga kalinya,
maka beliau bertanya: "Bagaimana keadaan orang yang menghutangi kamu dan
juga kurmamu?" Perawi berkata; Maka saya menjawab; Allah Subhanahu wa
Ta'ala telah memberikan kecukupan kepadanya dan telah menyisakan kurma
sebanyak begini dan begini. Kemudian saya pulang kepada isteriku dan
berkata; "Bukankah saya telah melarang kamu untuk berbicara dengan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di rumah saya?" ia menjawab;
Apakah kamu mengira bahwa Allah Subhanahu wa Ta'ala telah mendatangkan
Rasul-Nya di rumah saya ini, lalu pergi tanpa saya memohon kepada beliau
untuk bershalawat (mendoakan kesejahteraan) atas diri saya dan suami??.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar